• Av. Prof. Alfredo Balena, 189 - 11° andar - MedMax
  • Santa Efigênia - Área Hospitalar, Belo Horizonte
Guia do Paciente

Uso do ApneaLink Air

ResMed ApneaLink Air Device Montado
Saúde do Sono Polissonografia 25 de Julho de 2024

Como Usar o Aparelho de Polissonografia ApneaLink Air em Casa

Seu médico solicitou um exame de polissonografia simplificada para ser realizado em casa com o dispositivo ResMed ApneaLink Air? Este guia da Clínica Respiratória BH irá ajudá-lo a entender como usar o aparelho corretamente para avaliar possíveis distúrbios respiratórios do sono.

Introdução ao ApneaLink Air

O ApneaLink Air é um dispositivo médico que coleta informações sobre sua respiração durante a noite. Ele registra dados como fluxo de ar nasal, ronco, saturação de oxigênio no sangue, pulsação e esforço respiratório. Essas informações ajudam seu médico a diagnosticar distúrbios do sono, como a apneia obstrutiva do sono. Lembre-se de ler todas as instruções fornecidas pelo seu médico ou pela nossa clínica antes de iniciar.

O que Vem na Bolsa?

Seu kit ApneaLink Air geralmente inclui:

  • 1. Dispositivo ApneaLink Air
  • 2. Sensor de esforço (opcional, verificar se foi fornecido)
  • 3. Correia (Cinto)
  • 4. Presilha para correia do oxímetro (opcional, verificar se foi fornecido)
  • 5. Oxímetro (sensor de dedo - pode ser reutilizável ou descartável)
  • 6. Sensor de oxímetro (descartável ou reutilizável, verificar qual foi fornecido)
  • 7. Cânula nasal (descartável)
  • 8. Bolsa para transporte

Confira se recebeu todos os componentes necessários conforme orientação do seu médico e da clínica.

Vídeo Tutorial (Demonstração Visual)

Assista ao vídeo abaixo para uma demonstração visual de como montar e usar o ApneaLink Air. (O vídeo está em inglês, mas as imagens são bastante ilustrativas e complementam este guia).

Passo a Passo para Usar o ApneaLink Air

1. Preparação Inicial

  • Instale as Baterias: Abra o compartimento na parte de trás do dispositivo e insira duas pilhas AAA novas (geralmente fornecidas pela clínica, mas confirme).
  • Coloque o Dispositivo na Correia: Passe a correia pelas fendas na parte traseira do dispositivo. Se estiver usando o sensor de esforço, passe a correia por ele também e posicione o dispositivo próximo ao sensor. Prenda a aba da correia com o velcro.

2. Conectando os Acessórios

Importante: Não sopre na cânula nasal ou nos conectores do sensor de esforço.

  • Cânula Nasal: Remova a tampa protetora do conector no dispositivo (geralmente o conector da esquerda, verifique a marcação). Insira a ponta do conector da cânula e gire no sentido horário até ficar firme. Guarde a tampa para devolver junto com o aparelho.
  • Sensor de Esforço (se usar): Conecte da mesma forma que a cânula, no conector apropriado (geralmente o da direita).
  • Oxímetro (se usar): Conecte o sensor de dedo ao cabo do oxímetro. Prenda a presilha do oxímetro à correia (cinto). Encaixe o plugue do oxímetro no conector correspondente no dispositivo ApneaLink Air (geralmente o superior).

3. Colocando o Aparelho no Corpo

Dica: Para evitar irritação, use a correia e o dispositivo sobre uma camisa de manga comprida ou pijama de algodão.

  • Correia (Cinto): Passe a correia em volta do tórax, na altura do peito. Posicione o dispositivo ApneaLink Air no centro do seu peito. A correia deve estar firme (sem apertar demais) e confortável.
  • Cânula Nasal: Insira as duas pontas pequenas suavemente nas narinas (o lado curvado deve apontar para a parte de trás do nariz/garganta). Passe os tubos plásticos por cima e atrás das orelhas. Ajuste a peça deslizante sob o queixo puxando-a para cima até que a cânula fique firme, mas confortável. Se a cânula tender a sair do nariz, você pode usar pequenos pedaços de fita adesiva hipoalergênica (tipo micropore) nas bochechas para fixar os tubos.
  • Sensor de Dedo (Oxímetro):
    • Atenção: A presilha do oxímetro na correia deve estar do mesmo lado do corpo que o sensor de dedo para evitar que os fios se cruzem e causem risco de estrangulamento.
    • Sensor Descartável: Remova o papel protetor do adesivo. Coloque no dedo anelar (4º dedo) da mão não dominante (a que você menos usa), alinhando a imagem da unha no sensor com a sua unha. Dobre as abas laterais adesivas e depois a aba superior, envolvendo o dedo firmemente, mas sem apertar a circulação.
    • Sensor Reutilizável: Deslize o clipe sobre o dedo indicador da mão não dominante, como mostra a figura no manual.
    • Se sentir desconforto, pode tentar mudar para outro dedo (exceto o polegar) ou para a outra mão, mantendo o cabo do mesmo lado da presilha.

4. Iniciando o Teste

  • Com tudo conectado e posicionado, pressione o botão de energia (com símbolo ⏻) no centro do dispositivo por cerca de 3 segundos, até a luz verde central acender.
  • Verifique as pequenas luzes indicadoras ao lado dos conectores dos acessórios que você está usando:
    • Luz Verde Sólida: Ótimo! O acessório está conectado e funcionando corretamente.
    • Luz Vermelha Piscando: Atenção! O acessório não está conectado corretamente ou não está bem posicionado (ex: sensor de dedo mal encaixado). Verifique a conexão do cabo no aparelho e o posicionamento do sensor no dedo/nariz. A luz deve ficar verde após corrigir.
  • Após alguns segundos, se todas as luzes dos acessórios estiverem verdes, o aparelho está pronto. As luzes indicadoras ficarão mais fracas (dimmer) após 10 minutos para não atrapalhar seu sono.
  • Agora, deite-se e tente dormir normalmente.
  • Se precisar levantar durante a noite (ex: ir ao banheiro), deixe o dispositivo ligado na correia. Você pode remover o sensor de dedo temporariamente, mas lembre-se de recolocá-lo corretamente antes de voltar a dormir.

5. Interrompendo o Teste (Ao Acordar)

  • Ao acordar pela manhã e decidir encerrar o exame, pressione e segure o botão de energia por 3 segundos.
  • Observe a luz indicadora "Test complete" (geralmente acima do botão):
    • Luz Verde Sólida (com símbolo ✓): Teste concluído com sucesso! O aparelho coletou dados suficientes.
    • Luz Vermelha Sólida (com símbolo X): O teste não foi concluído com sucesso (pode ter havido desconexão prolongada, bateria acabou, ou tempo de registro insuficiente). Neste caso, entre em contato com a Clínica Respiratória BH para orientações. Pode ser necessário repetir o teste.
  • Após verificar a luz de status, pressione o botão de energia novamente por 3 segundos para desligar completamente o dispositivo (todas as luzes se apagarão).

6. Desmontagem e Devolução

  • Com cuidado, remova a correia e todos os acessórios do seu corpo.
  • Desconecte todos os cabos do dispositivo ApneaLink Air (gire no sentido anti-horário para soltar os conectores da cânula e sensor de esforço).
  • Recoloque as tampas protetoras nos conectores do aparelho, se as guardou.
  • Retire o dispositivo ApneaLink Air da correia.
  • Descarte a cânula nasal e o sensor de dedo descartável (se foi este o fornecido). Eles são de uso único.
  • Coloque o dispositivo ApneaLink Air, a correia, o sensor de esforço (se usou), o oxímetro reutilizável (se foi este o fornecido) e a bolsa de volta na embalagem original ou conforme orientado pela clínica.
  • Devolva todo o material para a Clínica Respiratória BH na data e horário combinados. Não tente limpar o dispositivo.

Avisos Importantes da Clínica

  • Este aparelho é para diagnóstico e não oferece tratamento.
  • Não utilize o ApneaLink Air próximo a um aparelho de ressonância magnética (MRI).
  • Não use em ambientes com risco de explosão ou perto de gases inflamáveis/anestésicos.
  • Informe a clínica imediatamente se alguma peça estiver rasgada, quebrada ou danificada antes de usar.
  • Se sentir irritação significativa na pele devido à cânula, fita ou sensor, interrompa o uso e contate-nos.
  • Tenha cuidado para que os cabos e tubos não se enrolem e apresentem risco de estrangulamento durante o sono. Posicione-os de forma segura.
  • O aparelho não é à prova d'água. Não tome banho com ele.

Problemas Comuns e Soluções Rápidas

  • Aparelho não liga (luz não acende): Verifique se as pilhas AAA estão novas e inseridas corretamente. Se persistir, contate a clínica.
  • Luz de acessório vermelha piscando: Verifique se o conector do acessório está bem rosqueado/encaixado no aparelho. Verifique se o sensor está bem posicionado (cânula no nariz, sensor no dedo). Reconecte se necessário.
  • Luz "Test complete" vermelha (X) ao desligar: Indica que o exame não foi válido. Contate a Clínica Respiratória BH para reagendar ou receber instruções.
  • Luz "Test complete" apagada ao desligar: Provavelmente as pilhas acabaram durante a noite. Contate a clínica.

Em caso de dúvidas ou problemas não listados, entre em contato com a Clínica Respiratória BH pelo telefone (31) 3564-1004 ou WhatsApp (31) 98306-7516.

Conclusão

Realizar a polissonografia simplificada em casa com o ApneaLink Air é um passo importante para diagnosticar possíveis distúrbios do sono. Siga este guia e as orientações da nossa equipe para garantir um exame bem-sucedido. Após a devolução, nossas médicas especialistas analisarão os dados e discutirão os resultados e próximos passos com você em consulta.

Lembre-se: Este guia complementa as instruções verbais e escritas fornecidas pela Clínica Respiratória BH. Em caso de dúvida, sempre nos consulte.

Comentários

Os comentários estão desativados para esta postagem.